Menu
Home
Judgements
Acts & Rules
Gazette Notifications
Cabinet Decisions
Circular
Handbook
News
Search
Advanced Search
Home
Handbooks
Negotiable Instruments Act, 1881 [Hindi & English]
Handbooks
ARMS ACT, 1959 [Hindi & English]
Army Act 1950 [Hindi]
सामान्य पुस्तक परिपत्र- म.प्र. General Book of Circulars (GBC) - M.P.
Criminal Procedure Code 1973 [CrPC] With State Amendments [Hindi & English]
EXPLOSIVE SUBSTANCES ACT, 1908 [Hindi & English]
EXPLOSIVES ACT, 1884 [Hindi & English]
Guide to Prevention of Corruption Act,1988 - By N.Siddiqui
Hindu Adoptions and Maintenance Act, 1956 [ Hindi and English]
Hindu Marriage Act 1955 [Hindi and English]
Indian contract act, 1872 [Hindi and English]
INDIAN EVIDENCE ACT, 1872 [Hindi & English]
INDIAN PENAL CODE, 1860 (IPC) in Hindi and English
M.P.Civil Services (Pension) Rules, 1976
Motor Vehicles Act, 1988 [Hindi and English]
MP Pay Revision Rules, 2009
Negotiable Instruments Act, 1881 [Hindi & English]
Prevention of Corruption Act 1988 (Amended upto 26th July 2018)
Protection of Children from Sexual Offences Act, 2012 [Hindi and English]
Protection of Children from Sexual Offences Rules, 2012 [Hindi and English]
Protection of Children from Sexual Offences Rules, 2020 [Hindi & English]
Right to Information Act (RTI) 2005 [Hindi & English]
Specific Relief Act, 1963 [Hindi & English]
Negotiable Instruments Act, 1881 [Hindi & English]
Updated - Sun, 29 Mar 2020
परक्राम्य लिखत अधिनियम, 1881
Section
Topics
26
वचन-पत्र, आदि रचने आदि के लिए सामर्थ्य (Capacity to make, etc., promissory notes, etc.)
27
अभिकरण (Agency)
28
हस्ताक्षर करने वाले अभिकर्ता का दायित्व (Liability of agent signing)
29
हस्ताक्षर करने वाले विधिक प्रतिनिधि का दायित्व (Liability of legal representative signing)
30
लेखीवाल का दायित्व (Liability of drawer)
31
चैक के ऊपरवाले का दायित्व (Liability of drawee of cheque)
32
वचन-पत्र के रचयिता और विनिमय-पत्र के प्रतिगृहीता का दायित्व (Liability of maker of note and acceptor of bill)
33
केवल ऊपरवाल आवश्यकता में के या आदरणार्थ होने के सिवाय प्रतिगृहीता हो सकता है (Only drawee can be acceptor except in need or for honour)
34
जो ऊपरवाल भागीदार नहीं हैं उन द्वारा प्रतिग्रहण (Acceptance by several drawees not partners)
35
पृष्ठांकक का दायित्व (Liability of indorser)
36
सम्यक्-अनुक्रम-धारक के प्रति पूर्विक पक्षकारों का दायित्व (Liability of prior parties to holder in due course)
37
रचयिता, लेखीवाल और प्रतिगृहीता मूल ऋणी होंगे (Maker, drawer and acceptor principals)
38
हर एक पाश्चिक पक्षकार की बाबत् पूर्विक पक्षकार मूल ऋणी होगा (Prior party a principal in respect of each subsequent party)
39
प्रतिभूत्व (Suretyship)
40
पृष्ठांकक के दायित्व का उन्मोचन (Discharge of indorser's liability)
41
प्रतिगृहीता आबद्ध है यद्यपि पृष्ठांकन कूटरचित है (Acceptor bound, although indorsement forged)
42
कल्पित नाम में लिखे गए विनिमय-पत्र का प्रतिग्रहण (Acceptance of bill drawn in fictitious name)
43
परक्राम्य लिखत प्रतिफल के बिना रचित इत्यादि (Negotiable instrument made, etc., without consideration)
44
धन के रूप में प्रतिफल को भागत: अभाव या निष्फल हो जाना (Partial absence or failure of money-consideration)
45
जो प्रतिफल धन के रूप में नहीं है, उसका भागतः निष्फल होना (Partial failure of consideration not consisting of money)
45 A
खोए हुए विनिमय-पत्र की दूसरी प्रति पाने का धारक का अधिकार (Holder's right to duplicate of lost bill)
46
परिदान (Delivery)
47
परिदान द्वारा परक्रामण (Negotiation by delivery)
48
पृष्ठांकन द्वारा परक्रामण (Negotiation by indorsement.)
49
निरंक पृष्ठांकन का पूर्ण पृष्ठांकन में संपरिवर्तन (Conversion of indorsement in blank into indorsenient in full)
1
2
3
4
5
6
7
Next
Last